Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

[2407]

  • 1 amphitapos

    ī m. (греч.)
    ковёр или ткань с двухсторонним ворсом LM, Vr

    Латинско-русский словарь > amphitapos

  • 2 Suaviter in modo, fortiter in re

    По существу дела - твердо, по способам - мягко
    Было очень трудно сделать так, чтобы наши взгляды были выражены в форме, которая делала бы их приемлемыми для современного уровня рабочего движения. Эти же самые люди недели две будут устраивать митинги вместе с Брайтом и Кобденом по поводу избирательного права. Требуется время, пока вновь пробудившееся движение сделает возможной прежнюю смелость речи. Необходимо быть fortiter in re, suaviter in modo (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 4.XI 1864.)
    Когда был расстрелян Блюм [ Блюм, Роберт (1807-1848) - немецкий мелкобуржуазный демократ, журналист. В 1848 г. принял участие в защите Вены и был расстрелян после взятия города контрреволюционными войсками. - авт. ], газета напечатала очередную карикатуру, изображающую плаху с топором, окруженную множеством разбитых корон, а внизу подпись: "единственное спасение". В ответ на возмущение степенных бернских буржуа этой карикатурой газета в следующем номере поместила карикатуру с изображением фонарного столба, на котором висела корона, а внизу подпись: "suaviter in modo, fortiter in re..." (Ф. Энгельс, Швейцарская пресса.)
    Повторяю, действовать fortiter in re, конечно, очень хорошо, но мне кажется, что члены общества имеют также право на то, чтобы с ними обходились suaviter in modo. (Он же - Правлению Шиллеровского общества в Манчестере, ок. 3.V 1861.)
    Здесь все с нетерпением ждут, что сделает Платен. Думаю, что с высоты своего величия он по-графски спесиво обрушит на меня, презренного карлика, свои фразы, подобно тому, как он поступил в отношении Иммермана в "Дневнике читателя" - произведении, автором которого я, ни минуты не сомневаясь, объявил Платена. Но ему ничто не поможет. Ругался-то ведь он, а я избегал всякого грубого слова, - suaviter in modo, fortiter in re. (Генрих Гейне -Карлу Энзе, 3.I 1830.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Suaviter in modo, fortiter in re

  • 3 alumna

    alumna, ae, f., s. alumnus no. I, 1 u. no. II.

    lateinisch-deutsches > alumna

  • 4 cachinnatio

    căchinnātĭo, ōnis, f. action de rire aux éclats, fou rire.
    * * *
    căchinnātĭo, ōnis, f. action de rire aux éclats, fou rire.
    * * *
        Cachinnatio, Verbale. Cic. Grand ris, Risee.

    Dictionarium latinogallicum > cachinnatio

  • 5 columella

    s f 1
    columelle

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > columella

  • 6 Amaryllis

    Amaryllis, idis u. idos, Akk. ida, Vok. Amarylli, f. (Ἀμαρυλλίς), Name einer Hirtin, Ov. art am. 2, 267: Genet. b. Verg. ecl. 2, 14: Akk. b. Verg. ecl. 1, 5: Vok. b. Verg. ecl. 1, 36. – Spät. Nbf. Amarillida, ae, f., Schol. Bern. Verg. ecl. 8, 64. p. 822.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Amaryllis

  • 7 dictatio

    см. dictare s. 1.

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > dictatio

  • 8 cicur

        cicur uris, adj.,    tame: bestiae.
    * * *
    I
    (gen.), cicuris ADJ
    tame (animal), domesticated; mild/gentle (person)
    II
    tame animal, domesticated animal

    Latin-English dictionary > cicur

  • 9 lepidus

    charming, witty, pleasant, elegant.

    Latin-English dictionary of medieval > lepidus

  • 10 Alauda

    ălauda, ae, f. [Celtic; lit. great songstress, from al, high, great, and aud, song; cf. the Fr. alouette; Breton. al' choueder; v. Diefenbach in Zeitschriften für vergl. Sprachf. IV. p. 391].
    I.
    The lark, Plin. 11, 37, 44, § 121.—
    II.
    Ălauda, the name of a legion raised by Cœsar, in Gaul, at his own expense (prob. so called from the decoration of their helmet):

    unam (legionem) ex Transalpinis conscriptam, vocabulo quoque Gallico (Alauda enim appellabatur) civitate donavit,

    Suet. Caes. 24:

    cum legione Alaudarum ad urbem pergit,

    Cic. Att. 16, 8:

    Huc accedunt Alaudae ceterique veterani,

    id. Phil. 13, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > Alauda

  • 11 repeto

    , petivi, petitum, ere
    повторять

    Latin-Russian dictionary > repeto

  • 12 invisibilis

    , invisibile (m = f,n)
      невидимый

    Dictionary Latin-Russian new > invisibilis

  • 13 Calyptomena

    NLD groene breedbekken [geslacht]

    Animal Names Latin to English > Calyptomena

См. также в других словарях:

  • 2407 — ГОСТ 2407{ 83} Карбюризатор древесно угольный. Технические условия. ОКС: 71.100.40 КГС: Л42 Продукты сухой перегонки древесины Взамен: ГОСТ 2407 73 Действие: С 01.01.85 Изменен: ИУС 5/89, 6/95 Примечание: переиздание 1998 Текст документа: ГОСТ… …   Справочник ГОСТов

  • 2407 Haug — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Haug symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Kohoutek, L. discovery site = Bergedorf discovered = February 27, 1973 designations = yes mp name …   Wikipedia

  • 2407 — матем. • Запись римскими цифрами: MMCDVII …   Словарь обозначений

  • 2407 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jt. v. Chr. | 3. Jahrtausend v. Chr. | 2. Jt. v. Chr. | ► ◄ | 27. Jh. v. Chr. | 26. Jh. v. Chr. | 25. Jahrhundert v. Chr. | 24. Jh. v. Chr. | 23. Jh. v. Chr …   Deutsch Wikipedia

  • NGC 2407 — Галактика История исследования Дата открытия 7 февраля 1885 Обозначения NGC 2407, UGC 3896, MCG 3 20 1, ZWG 86.42, ZWG 87.3, NPM1G +18.0162, PGC 21220 …   Википедия

  • ГОСТ 2407-83 — 11 с. (3) Карбюризатор древесноугольный. Технические условия Взамен: ГОСТ 2407 73 Изменение №1/ИУС 5 1989 Изменение №2/ИУС 6 1995 раздел 71.100.40 …   Указатель национальных стандартов 2013

  • ГОСТ 2407-83 — Карбюризатор древесно угольный. Технические условия. Взамен ГОСТ 2407 73 [br] НД чинний: від 1985 01 01 Зміни: (1 V 89); (2 VI 95) Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 12 Код НД згідно з ДК 004: 71.100.99 …   Покажчик національних стандартів

  • ДСТУ 2407:2005 — Суміші з борошна для млинців і оладок. Загальні технічні умови На заміну ДСТУ 2407 94 [br] НД чинний: від 2006 07 01 Зміни: 10 2005* Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 13 Код НД згідно з ДК 004: 67.060 …   Покажчик національних стандартів

  • ДСТУ 2407-94 — скасован НД, прийнятий на заміну: ДСТУ 2407:2005 …   Покажчик національних стандартів

  • RFC 2407 — The Internet IP Security Domain of Interpretation for ISAKMP. D. Piper. November 1998 …   Acronyms

  • RFC 2407 — The Internet IP Security Domain of Interpretation for ISAKMP. D. Piper. November 1998 …   Acronyms von A bis Z

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»